Author | Subject | |
---|---|---|
Sir Defender
HoMM IV: Landless |
Итак, Гильдия наконец-то, возобновила свою работу в лице сэров Defender и Grand Wizard. Напоминаем, что Гильдия Переводчиков занимается переводом ваших карт и кампаний (в основном) на английский или на русский язык. Наши цены - 75 % от стоимости карты/кампании. Для членов Ордена Паладинов - СКИДКА 25%!
|
|
Sir Defender
HoMM IV: Landless |
Внимание! С новой работой чумельцев из гильдии переводчиков вы можете ознакомится уже сейчас. Это кампания сэра VAN'a The Knights of Heroes Lands english version. Сейчас идет перевод
карты сэра VAN'a Flame. Вскоре, возможно, Гильдия Переводчиков предложит новую услугу. Напоминаем, что стоимость перевода одной карты - 75% от ее стоимости, для членов Ордена Паладинов скидка 25%. |
|
Sir Defender
HoMM IV: Landless |
ВНИМАНИЕ, ГИЛЬДИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ НОВУЮ УСЛУГУ!!!!!!!
Теперь мастера Гильдии смогут создать для вас ЛИЧный сайт или же сайт какой-нибудь организации и клана. Опалата в зависимости от обьема работ. |
|
Sir Arctic
HoMM VI: Landless |
Прошу позволения вступить в вашу гильдию. Я готов брать на себя работу по переводу карт на английский, а также другие языки (вы знаете какие). Очень жду вашего ответа.
|
|
Sir Defender
HoMM IV: Landless |
Гильдия Переводчиков объявляет об оффициальном вступлении сэра arcticsharpshooter в ее ряды! Сэр Арктик будет заниматься, как он уже сказал, переводом карт на английский, а также на более экзотические в землях языки, такие как французский, немецкий, испанский и даже японский!
- Поздравляем вас со вступлением в Гильдию, - сказал паладин, пожимая руку арктического снайпера. |
|
Sir Arctic
HoMM VI: Landless |
-Большое спасибо, сэр Крестоносец, -- ответил Снайпер на рукопожатие. -Удивляюсь вашей проницательности, вы отметили именно те языки, на которые я сейчас реально в состоянии переводить.
Итак, сэры и леди, расценки установит сама гильдия. Очень жду ваших заказов, чтоб попробовать себя в этом деле. А пока прошу Гильдию Переводчиков о следующем: Дайте мне любую карту, изготовленную NWC, то есть первоначальную, для того, чтобы я протестил свои возможности. Готовые варианты по всем картам будут представлены любой комиссии. Спасибо за отзыв. Теперь мы -- одна комманда. |
|
Sir Ermelloth
HoMM VI: Landless |
Поздравляю Гильдию Переводчиков с пополнением!
|
|
Sir Defender
HoMM IV: Landless |
Дайте мне любую карту, изготовленную NWC, то есть первоначальную, для того, чтобы я протестил свои возможности. Готовые варианты по всем картам будут представлены любой комиссии. Думаю, вам не понадобится доказывать свою профпригодность . Ждите первого заказа через пару дней. Поздравляю Гильдию Переводчиков с пополнением! Спасибо, друг! |
|
Sir VAN |
Крестоносец подтверждает, что гильдия выполнила перевод на английский язык всех многочисленных текстов и описаний моего сценария на высоком уровне. Английский сценарий The Knights of Heroes Lands_en, в который были внесены небольшие изменения, был принят Магистратом Портала с соответствующей оплатой.
|
Special status: |
Sir Defender
HoMM IV: Landless |
Спасибо за теплые слова, сэр ВАН! На данный момент членами Гильдии заканчивается перевод другой Вашей карты!
|
|
Sir Arctic
HoMM VI: Landless |
Уже получил задание и приступил к работе. Благодарю за оказанное доверие. Постараюсь выполнить всё в лучшем виде, да направят благородные Снега мои клавиши.
|
|
Sir Arctic
HoMM VI: Landless |
Итак, нашей Гильдии выпал редкий шанс проДЕМОНстрировать свою работу многим жителям.
Я напоминаю, что не так давно была закончена работа над переводом карты "Flame" с русского на английский язык -- и вот, на этой карте уже объявлен Турнир Торговой Гильдии. Я прошу участников Турнира высказать своё мнение насчёт качества перевода здесь или в привате. Огромное спасибо. |
|
Sir Arctic
HoMM VI: Landless |
Между прочим, ГП никогда не прекращала работу. Её основатель и глава, сэр Defender ушёл в отставку, оставив мне единоличное ведение Гильдии.
Напоминаю, что Гильдия занимается переводом любых карт в любую сторону. Гильдия работает не только с английским, но и с основными европейскими, а так же некоторыми экзотическими языками. Цены за перевод с англ. на рус. и с рус. на англ. составят половину гонорара за саму карту по правилам Портала. По вопросу работы с прочими языками рад буду встретиться с вами в тёплом баре и за кружечкой несравненного эля обсудить ваш заказ. С работой Гильдии можно познакомиться на примере карты сэра VAN - "Flame". www.heroesportal.net/maps.php?search=flame_eng&mode=graph |
|