| Author | Subject | |
|---|---|---|
Sir Swamp  
			HoMM IV: Knight  | 
          
            
             
Хорошо быть пивоваром: 
          Толстым, добрым, в меру старым. Позабыв про всех подружек, Быть в кругу пивных лишь кружек, Чтобы глупость вроде мысли О прекрасноликих девах Не мешала основному Пивоваренному делу. Я, признаюсь, пивоваром Стать решил не без причин - Всем известно, в пивовары Берут истинных мужчин. Поголовно уважают Все тебя: и млад, и стар, Если гордо носишь титул "Скандинавский пивовар". В подземелье тёмном, древнем Бродит зелье в чане медном Суждено ему однажды Янтарём в устах стать жадных. Вскоре срок его подходит Оказаться на свободе, Влагой пенной литься в кубки, Пританцовывать в желудках. На горе скамьи поставим, На весь мир пир быстро справим Кликнем Атли, Хёгни, Трора И друзей всех прочих тоже. Но беда случилась снова - Я ж всегда снимаю пробы Каждый день в теченье срока, За броженьем глядя строго. Вот итог: в пивной кадушке Пива где-то на полкружки. Вот и гости на дороге - Уношу, пожалуй, ноги!  | 
          
![]() Special status:           ![]() ![]()  | 
        
| 
Sir Ennin 
			HoMM IV: Landless  | 
          
            
             
хорошо быть пивоваром, ура! 
          хорошо быть пивоваром, ура! побежу (нет, победю) победю я любую дуэль, лишь бы пиво было, да сорт потемней стану мудрее я чем аксакал, лишь б запах пива мне ноздри ласкал...                      | 
          
 Special status:           ![]() ![]()  |