Tavern | Table conspiracies and secrets
Pages: first | prev | 1 | 2 | 3 | 4 | next | lastAuthor | Subject | |
---|---|---|
Sir Tolikandro |
Нда, не успели отправиться в путь, а уже первые неприятности... Надо ж было Торгашу с Уродцем не явиться на сбор! Не иначе маги потрудились... Ну ничего! Иммунитетов на первую ночь с лихвой да и оберегов достаточно, выкарабкаемся...
Тут внимание Толикандро привлекли непроизвольные возгласы сэр Паладина... Нууу... с такими Снайперами тылы у нас надежно прикрыты... Этот точно никого ночью к лагерю не подпустит, ни своего ни чужого... В остальном пока ничто не нарушало покоя, листва негромко шелестела на ветру, остальные путники пока лишь присматривались друг к другу, не решаясь завести разговор на тему опасных колдунов грозящих расстроить планы наших храбрецов.. |
|
Lady Werevolka
HoMM V: Landless |
Верволка шла поодаль основной группы, ни с кем не разговаривая. Среди группы она заметила пару-тройку смутно знакомых лиц, но заговорить с ними не торопилась. Хотелось получше присмотреться. Да и без своего коня она чувствовала себя неуютно и беззащитно. Почему нельзя было ехать верхом? - недоумевала она. В общем, настроение ее отнюдь не улучшалось с каждым торчащим из земли корнем, об который она спотыкалась.
|
|
Lady Brungilda Wolter
HoMM V: Countess (1) |
Всю дорогу Амазонку мучил вопрос: зачем я ввязалась в это дело, за каким, собственно, чертом я, Брунгильда, воительница северных земель и королева Исландии, потащилась за тридевять земель в числе добровольцев помочь Империи доставить некий артефакт до лагеря?
Я много успела за долгие годы, что провела на этой земле, — познала любовь, обнаружила, что жить не могу без приключений, сотни раз подвергала свою жизнь опасности и сотни раз восхищенно замирала перед красотой и могуществом природы; теперь же в сотый раз я спрашивала себя: был ли в моей жизни хоть какой-нибудь поступок столь же глуп, как то, что я сейчас делаю? И что это за артефакт, который мы должны доставить до лагеря? О нем можно говорить как о ключе к разгадке войны, как о оружие в борьбе с магами; как о предмете, сокрывшем в себе драгоценную надежду обычных жителей Империи в защите от тиранящих гнусных магов? На все эти вопросы ещё предстояло найти ответы. И вот с этими мыслями Брунгильда шла по лесной дороге в составе отряда. |
|
Lady Ellina
HoMM III: Countess (1) |
Эльфийка привыкла к полувоенному образу жизни - войны в её краях не редкость - потому походными трудностями её было не напугать. Лук и колчан привычным движением закинуты за спину, волосы собраны лентой, необходимый минимум вещей. Ей не хватало только её верного коня. Время текло медленно...
|
|
Sir loom
HoMM VI: Marquis (8) |
Стрелок тепло поприветствовал компаньёнов. И особенно тепло, коллег по оружию - эльфийку Эллину, и лучника Паладина.
- Ну что, друзья, постреляем, - подмигнул он парочке и с удовольствием погладил свой любимый арбалет. Это была настоящая машина смерти - шесть дуг, три тетивы, Возможность выпускать три болта одновременно или друг за другом. - Ну как, нравится? Судя потому, как потупились их взгляды, стрелок сделал вывод, что арбалет понравился. Правда Боб не стал стрелять по уткам, так как бегать подбирать их потом было неохота. Хотя ему было не привыкать ходить пешком. На службе его Величества кони стреляющей братии не полагались. Поэтому в поход не доставлял никаких неудобств. Более того, он отобрал у гонца желензную штуку, именуемую артефактом. - Дай сюда, а то потеряешь ненароком еще, - сказал он, и сунул бандурку к себе в котомку. Искоса Боб поглядывал в сторону спутников. Люди как люди, в меру подозрительные, но вроде не буйные... |
|
Sir Registr
HoMM V: Landless (1) |
Регистр шёл по дороге легко. Для него не составляло труда пройти пешком большое расстояние.
Рыцарь по прежнему желал заполучить сокровища магов. У него в голове вертелись такие мысли: "... Так а эта железка с рунами, по всей видимости, не просто железка, а часть какого-то могущественного артефакта, который подавляет магию... А чтобы заполучить сокровища магов, этот артефакт мне очень даже пригодится... Как бы его выкрасть?.. Хотя нет... не стоит... Это же всего лиж часть артефакта, а сама по себе она бесполезна... Мне же надо заполучить артефакт в сборе..." У Регистра постоянно возникали вопросы, ответов на которые он не знал: "Сколько всего частей у этого артефакта?... Где эти части находятся?.. Как их собрать вместе?.." И вот у него начал созревать новый план: "Очевидно, что имератор планирует использовать этот артефакт в войне с магами. Он, наверняка, знает сколько частей у этого артефакта и где они находятся... Он скорее всего уже завладел несколькими частями, а остальные части, вполне возможно, что движутся к нему с другими группами... И все эти части вскоре должны оказаться в одном месте... В том месте, куда мы несём эту железку... А это значит, что мне лучше вместе со всеми доставить эту железяку к месту назначения... А там уже виднее будет, как можно заполучить весь артефакт целиком... И за его отдельными частями бегать не придётся... А император как-нибудь обойдётся без этого артефакта... Нечего ему воевать, из-за этой войны одни страдания у обычного народа будут... А вот мне этот артефакт очень даже пригодится... А чтобы пока ни у кого не возникало подозрений на мой счёт, я сделаю вид, что мне безразлична эта железка..." С такими мыслями шёл Регистр по дороге. Когда он заметил, что один из путников отобрал у гонца эту самую железную штуку и сунул её к себе в котомку, Регистр только усмехнулся про себя: "Ну давай... Неси её... Она довольно тяжёлая, а лошадей у нас нету..." При этом Регистр всем своим видом показывал, что ему без разницы кто несёт эту железяку. "Всё равно мы идём все вместе, и никуда вы с этой железкой не денитесь..." |
|
Sir Thundax
HoMM III: Count (7) |
По дороге шел сэр с группой людей и пытался осмыслить зачем, однако вчерашнее количество выпитого не позволяло этого. "Собственно какая разница, иду куда все". Тайно смачно хлебнув из припасенной фляги, путник зашагал дальше навстречу приключениям.
|
Special status: |
Sir Havr
HoMM V: Knight (1) |
- Ну и где этот друид? - размышлял, топча дорожную пыль, воин в двумя мечами за спиной. - Подмени меня, подмени меня... Попался, как ребенок. А ведь походик-то явно ожидается опасным. Причем неизвестно, кого опасаться, своих, или чужих. Размышляя так, воин поглядывал на "снайпера" и шмыгающего по кустам ниндзю. Эти могут убить из лучших побуждений, даже будучи своими.
|
|
Sir paladine
HoMM IV: Landless |
Стрелок давно выбросил ненужных ему уток, и со спокойной совестью бодро шагал вперед, по пути разговаривая с коллегами. Из сказок мамы он слышал про северный континент, и в детстве хотел выступить против подлых магов! Мечты, однако, сбываются.
В его мозгу проносились самые разные мысли; он думал, чтобы забыть о скучной дороге, которая никак не хотела кончаться. "Зачем дали нам коней, если мы на них не поехали?"- думал он. За такими мыслями он прошел где-то пару километров, но ничего не изменилось. Все те же косые взгляды боевых товарищей, тот же мелькающий силуэт ниндзи где-то среди деревьев, та же чудная штукенция, из-за которой весь сыр-бор и начался. |
|
Sir Sun Ukun
HoMM IV: Knight (1) |
|
|
Lady Milina
HoMM V: Countess |
Милина шла по дороге ни о чем не размышляя. Тяжелую банку с рунами она тащить не собиралась, к тому же ее страшно мучило похмелье.
|
|
Sir theShevanesian
HoMM III: Baron (1) |
...благостно... Бродяга тащился по дороге, ощущая приятное тепло и чувство наполненности в животе; трапеза была действительно превосходной (насколько превосходной может быть кусок жареного в пряностях окорока для перебивавшегося ягодами и отбросами за последние три дня взрослого и сильного мужчины), винище сносным, поэтому на ум стали приходить совсем забытые за последние недели мысли. К сожалению, окружающие дамы совсем не отвечали этим флюидам, стараясь находиться от "благоухающего" несвежестью и нечистотами персонажа подальше. "Ну ничего, скоро привал, наверняка у какого-нибудь источника, постираюсь, помоюсь, все совсем неплохо." "Хорошо, что выбрал легкие доспехи," - подумал Шеванезиан, глядя на нескольких бедолаг, изнывающих под гнетом тяжелой амуниции. "Привыкли на своих лошадках разъезжать да на своих кнехтов надеяться, а вот теперь попробуй-ка наш бродяжьий хлеб, поковыляй-ка на своих двоих, я посмотрю, что с вами будет через пару дней" - и при этих мыслях он рассмеялся вслух, да так громко, что идущая несколькими метрами впереди лучница недоуменно оглянулась и с еще более возмущенным видам отвернулась, увидев, какую физиономию ей состроил мерзкий нищий.
|
|
Sir loom
HoMM VI: Marquis (8) |
Наблюдая как некоторые спутники то и дело прикладываются к фляжкам с "ароматными" запахами спиртного, а также как другие мучаются с похмелья и бросают завистливые взгляды на те самые фляжки, стрелок громко объявил:
- Друзья, я придумал, как нам скоротать ночь! Приглашаю всех вечером на собрание анонимных алкоголиков! Будем формировать общество поборников трезвости, чтобы не получилось так, что в пьяном угаре кто-то кого-то пришибет случайно! А пока настраиваем бдительность, и повторяем: "я алкаголик, и не боюсь в этом себе признаться", чтобы сдержать свою пагубную привычку! Ну а я пока пойду в головной дозор! Если кто хочет со мной, милости прошу! |
|
Sir Mourinho |
Сэр Mourinho шол, и думал:
- ну и команда у нас собралась),как бы сборную магов не насмешить! Без артефакта подавления магии,нам не справится с магами. Надо бы по лучше приглядывать за этой железячкой,чувствую без неё мы бессильны перед магами. Некоторые личности уже вызывают подозрения,как бы не напоротся на стрелу. Чуствую,этот поход будет сложнее пережить чем главную битву. |
|
Sir Tolikandro |
Услышав предложение стрелка, могучий воин, известный как сэр Толикандро, справедливо заметил:
- Вобще то в дозоре нужна мобильность, а с увесистым артефактом во первых тяжело, да и большой риск напороться на засаду и потерять вещицу!! Уж не диверсию ли Вы задумали? Хотите пораньше осчастливить магов? Changed 10.09.2010 12:53 by moderator bobchik |
|
Sir loom
HoMM VI: Marquis (8) |
- Вы знаете, удивительное дело, - воскликнул стрелок, - эта железка только на вид очень тяжелая! Ведь никто не удосужился ее проверить! А на самом деле, я положид ее в котомку, и сразу стало так легко идти! Очевидно она обладает какими-то свойствами облегчать вес!
Видя, как на него подозрительно косятся спутники, стрелок добавил: - Можете сами проверить. Сэр Толикандро, хотите попробовать? |
|
Sir Sun Ukun
HoMM IV: Knight (1) |
|
|
Sir MedjersoN |
Кевин Тарвас шагал позади колонны, периодически оборачиваясь назад. Земля приятно пружинила под подошвами его массивных сапог, в воздухе чувствовался неповторимый дух девственного леса, свежий и приятный. Однако общая расслабленная атмосфера в отряде не могла заглушить воинские привычки. Пару раз Тарвас замечал смыкающиеся ветки в нескольких десятках метров позади. Это явно не походило на шалости ветра, но что бы это ни было, вело оно себя очень осторожно.
— Присматривается к нам, — думал сержант. Привычный азарт готовящейся западни уже пробуждался в нём, вкус предстоящей встречи с противником манил и заставлял сгорать от нетерпения. Но пока оставалось лишь ждать и чутко следить за происходящим вокруг. Побывавший не в одном десятке сражений офицер прекрасно знал, что подобный отряд добровольцев презрительно называют "мясом для гоблинов", или "кормом для гарпий", по-разному в общем. Плохо обученные новобранцы, порой не способный выдержать даже дневной пеший переход, служили неплохими отвлекающими частями - противник на них бросался очень охотно. Вот и эти пьют в дороге какое-то пойло, были бы у меня в подчинении - точно вздёрнул бы парочку для профилактики. Но идут вроде резво и вооружение неплохое, так что может и повоюем, да и несколько ветеранов в отряд затесалось. Может, действительно, настоящий артефакт идёт параллельным курсом под сильной охраной? Кто знает, кто знает... Тарвас перекинулся парой фраз с лучником, рыцарями и мудрым Царём Обезьян, после чего вернулся на позицию замыкающего и продолжил движение в неизвестность... |
|
Sir Tolikandro |
Сурового воина заинтересовало предложение стрелка.
- Нука давйте ее сюда, прям заинтриговали ... - Ха! Чудеса да и только, а еще говорят антимагический осоколок, весу во мне раза в два убыло! Магия да и только... Предлагаю раз такое дело нести сию диковинку поочередно, в качестве отдыха! Сначала Дамы, а потом уже все остальные в порядке старшинства.. ) Changed 10.09.2010 23:13 by moderator bobchik |
|
Lady Milina
HoMM V: Countess |
Сэр Tolikandro, - окрикнула спутника Милина, - Может я возьму эту странную железяку, а ВЫ понесете меня?
Под осуждающими взглядами путешественников она хмыкнула, вздохнула и подумала ,что не плохо бы узнать,у кого в котомке "завалялась" такая ароматная горячительная субстанция. |
|
Lady Ellina
HoMM III: Countess (1) |
Разговаривать в двух измерениях конечно увлекательно, но крайне неудобно, - произнесла эльфика.
- Как бы не пропустить чего важного в лабиринтах похода. |
|
Sir paladine
HoMM IV: Landless |
Лучник с любопытством глядел на Толикандро, от собственной легкости через шаг подпрыгивающего.
Чего не сказал бы лучник о себе: суставы на ногах немного набухли, однако когда такое случается - надо идти. Почесывая шею, стрелок спросил в пустоту: - Есть ли в обозе чего пожевать? А то чудо-ягоды голод как-то не утоляют. Да и яблок тут не растет. Но тут его взгляд упал на огроменный куст ежевики. Не долго думая, он подбежал к нему и вырвал с корнем, дабы ягодками запастись надолго. - Эй, кому охота ежевички? - крикнул он. - Вкусная, просто сказочная!.. |
|
Lady Brungilda Wolter
HoMM V: Countess (1) |
Услышав предложение Толикандро, Брунгильда решила воспользоваться такой возможностью, чтобы поближе разглядеть таинственный артефакт и получить, наконец, ответы на свои вопросы. Давайте мне, сэр! Я понесу! Глянув на Милину, Амазонка подошла к Толикандро, взяла из его протянутых рук антимагический осколок. Действительно, очень легкий. С любопытством осмотрев его, она убрала артефакт в заплечный мешок. Идти стало гораздо легче! – сказала она. Как будто у меня выросли крылья и я парю! Заметно повеселев, Брунгильда двинулась дальше по дороге. Со стороны казалось, что она порхает.
|
|
Sir Tolikandro |
Услышав предложение Милины сэр Толикандро улыбнулся, и с удовольствием потер руки.
- Леди, учитывая, что чудо-осоколок у нас только один, а день уже близится к закату, разрешите поднести Вас без него, скажем вооон до той опушки виднеющейся невдалеке... А там глядишь и лагерь разобъем на ночлег ) Changed 10.09.2010 22:23 by moderator bobchik |
|
Lady Werevolka
HoMM V: Landless |
Верволка саркастически улыбнулась, глядя на суровых и грозных бойцов отряда, которые, как дети, любовались странными железяками и передавали их из рук в руки.
- Нет уж, увольте. Я как-нибудь без этих магических штучек обойдусь. Идти я пока в состоянии сама, а все эти магические воздействия на организм... Нет уж, превратишься, чего доброго, в жабу какую-нибудь. |
|
Sir Sub-Zero
HoMM III: Emperor (27) |
Утро встретило пока ещё не сплочённый отряд ярким солнечным светом, согревающим своей теплотой и разгоняющим невесёлые думы.
Вереница путников, растянувшаяся длинной цепочкой, двигалась по лесной тропинке. Большинство были погружены в какие-то свои размышления, лишь изредка поглядывая на идущих рядом или перебрасываясь парой фраз со старыми знакомыми. Некоторые же находились в превосходном настроении, то и дело отпуская шуточки, сокращая тем самым время в пути. Человек в тёмно-синем плаще, а при солнечном свете цвет одеяния был ясно виден, хотя и шёл вместе со всеми, оставался немногословным и практически незаметным, как и прошлым вечером. Несмотря на солнце, его капюшон оставался надетым, скрывая и тело, и мысли. Но самые наблюдательные могли заметить, что частенько голова фигуры поворачивалась к тому из отряда, к кому переходила эта непонятная железная штуковина, которую они должны были доставить Императору. День был спокойным… |
Special status: |
Sir phenix
HoMM VI: Landless |
|
Special status: |
Sir loom
HoMM VI: Marquis (8) |
- Какой хитрый гонец - пробурчал стрелок, - и неразумный. Маги закнут носы, и ищи свищи их с артефактом... На всякий случай побуду где-нить неподалеку...
|
|
Sir paladine
HoMM IV: Landless |
Первую ночь лучник с товарищами встретил в сплошной... вони. Вокруг этого гонца образовалась аура вони. Ну дышать, блин, невозможно...
Лучник, которому все эти ароматы осточертели, развел костер, дабы заглушить вонь запахом дыма. Потом он достал откуда-то три дюжины припасенных им перед дорогой яблок, и, нанизав их на палку, начал жарить. Он надеялся, что подтянутся другие, и ему не придется жевать яблоки в одиночестве... |
|
Lady Brungilda Wolter
HoMM V: Countess (1) |
От таких запахов у Брунгильды разъедало глаза. Увидев Паладина, который развел огонь, она подошла и подбросила в костер несколько сосновых веток и шишек. Чтобы хоть как-то заглушить ароматы ночи. Это что у него такое было?? - спросила она у Пала. Спец защита от неприятеля?? Убийственная вещь! Даже комары всё померли! И устроившись рядом, принялась насаживать на палку яблоки и запекать над огнем.
|
|