Дам 50@ за точный перевод...

Post reply

Tavern | Trade table

Subscribe to our groups:
Go to forum:
Author Subject
Sir Tiwaro
+
Tiwaro

HoMM III: Landless
HoMM II: Landless
Messages: 303
From: Russian Federation

Quote link Дам 50@ за точный перевод... Added: 27.01.2005 00:17
Дамы и господа, дам 50@ тому кто первый переведёт на русский язык словосочетание: TIME WARP.
Прошу учесть, что весь суд в моих руках, чей ответ будет более точным и правильным (по моему мнению) решать мне! Итоги подведу до 27.01.2005 23:00.
Tiwaro
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Sir Don Corleone
Don Corleone

HoMM IV: Landless
HoMM III: Landless
Messages: 466
From: Italy

Quote link Added: 27.01.2005 00:42
Что-то типа искривления времени, дословно если не ошибаюсь - деформация времени, но по сути одно и тоже.
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Sir miron
+
miron

HoMM III: Marquis (14)
HoMM II: Landless
Messages: 796
From: Russian Federation

Quote link Added: 27.01.2005 00:51
Итак не ради 50@...
TIME WARP = ?
По поводу WARP словари говорят:

ДЕФОРМАЦИЯ, КОРОБЛЕНИЕ, ИЗВРАЩЕННОСТЬ, НЕПРАВИЛЬНОЕ, ОТКЛОНЯЮЩЕЕСЯ ОТ НОРМЫ СУЖДЕНИЕ И Т.П., ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ, ОСНОВА, ОСНОВА ТКАНИ, ВЕРПОВАЛЬНЫЙ ПЕРЛИНЬ, ВЕРПОВАЛЬНЫЙ ТРОС, НАНОСНЫЙ ИЛ,  
КОРОБИТЬСЯ, ДЕФОРМИРОВАТЬСЯ, ИСКРИВЛЯТЬСЯ, ПЕРЕКАШИВАТЬСЯ, КОРОБИТЬ, ИСКАЖАТЬ, ИЗВРАЩАТЬ, НАБИРАТЬ ОСНОВУ, ВЕРПОВАТЬ, ВЕРПОВАТЬСЯ, СНОВАТЬ, УДОБРЯТЬ НАНОСНЫМ ИЛОМ

TIME = все знают...

Итого: мне каэтся... это...
Варианты: ДЫРА ВО ВРЕМЕНИ (ВРЕМЕННАЯ ДЫРА)
                   ПЕРЕКОС(ИСКРИВЛЕНИЕ) ВРЕМЕНИ
                   ИЗНОС (КОРРОЗИЯ)
                   ИЗДЕРЖКИ ПРОИЗВОДСТВА (шутка)

Best Regards.miron
miron
Special status:
Grand master of offline tournament "HeroesLands3" in 2004
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Sir Dread Icefist
Dread Icefist

HoMM IV: Knight
HoMM III: Knight
Messages: 1444
From: Russian Federation

Quote link Added: 27.01.2005 08:20
Варианты ответов:
Искажение времени
Деформация времени

Вот что говорит ABBYYLingvo по поводу Time warping:

time warping изменение масштаба времени; трансформация [деформация] (шкалы) времени ( при автоматическом восприятии речи )
Dread Icefist
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Sir Tiwaro
+
Tiwaro

HoMM III: Landless
HoMM II: Landless
Messages: 303
From: Russian Federation

Quote link Подвёл итог... Added: 27.01.2005 20:44
Благодарю за внимание господа!
По моему мнению, точный перевод словосочетания TIME WARP на русский язык переводится так: ПРОВАЛ ВО ВРЕМЕНИ.
Но как говорится спасибо всем за помощь..... и.....
Я решил следующиее:
Don Corleone оказался в нужном месте в нужный час, т.е. первым, по этому перевожу ему 50@
miron получает 25@
Dread Icefist 20@
Всем спасибо...
Пошёл переводить арроба...
Tiwaro
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Sir Sfairat

HoMM IV: Landless
HoMM III: Landless
Messages: 179
From: Russian Federation

Quote link Added: 28.01.2005 17:15
Сэр TIWARO, кхм!!!, а в чём смысл этого? Раздача арроба?   biglol :)
TIWARO- это наверно от TIME WARP произошло?
Sfairat
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Sir Tiwaro
+
Tiwaro

HoMM III: Landless
HoMM II: Landless
Messages: 303
From: Russian Federation

Quote link Для тех кому интересно... Added: 28.01.2005 18:38
TIWARO - TIME WARP ROMAN
TI.WA.RO
Tiwaro
Profile Hero history PM E-mail
Go to reply form Go to top
Go to forum:

Post reply

Tavern | Trade table